Nuestars vidas - Our lives - Nos vies


Nuestars vidas

Como un papel arrojado al fuego
primero se niega, retrocede
pero después, una vez dentro
salta y vuela entre la llama
se vuelve rojo, amarillo, grana
y él mismo es la llama
y se eleva y brilla y vuela
y su tosco cuerpo de madera
deshecha y aplastada
es ahora tenue gasa
casi, casi transparente
entre la luz y el calor complacientes
y se eleva y es ceniza y es nada.

Our lives

As a paper thrown into the fire
first refuses, go back
but then, once inside
jump, and fly between the flame
turns red, yellow, scarlet
and it is the flame
and rises and shines and fly
and rough wooden body
discarded and crushed
is now thin gauze
almost, almost transparent
between light and heat complacent
and rises and ash and is nothing.

Nos vies

Comme un papier jeté au feu
refuse d'abord, revenir en arrière
mais ensuite, une fois à l'intérieur
sauter et voler entre la flamme
devient rouge, jauneet cramoisi
et il est la flamme
et se lève et brille et vole
et rugueux corps en bois
déchirées et écrasées
est maintenant une gaze fine
presque, presque transparente
entre la lumière et la chaleur complaisance
et s'élève, et les cendres, et ce n'est rien. 

Jose Andres de Vera y Paysal

Entradas populares